Será possível colocar preço ao bom gosto?
Será possível colocar limites a criatividade, a capacidade de se expressar?


Can you put a price to taste?
Can you put boundaries to creativity, the ability to express yourself?

Não para ambas, mas com essas limitações em mente, tentamos conscientizar nossa sociedade sobre o valor do mercado informal e para o facto que não precisas de muito dinheiro para estar bem ou na moda, no fim do dia "beleza é beleza, bom gosto é bom gosto e criar é importante".


No to both, but with those limitations in mind, we tried to raise some awareness to our society about the value of the informal market and the fact that you don't need a lot of money to look good or to be trending, in the end of the day "beauty is beauty, taste is taste and creating is important".

O plano era simples, cada membro do THE KINS tinha o desafio de criar uma combinação só com 1000 Meticais, e nenhum lugar melhor que o mercado Xipamanine - XP MALL, para explorar este conceito. E já agora, regra numero um - caso queiras descontos não vás como o Martinho Xizoro que estava a matar com uma camisete long line e um par de Adidas (Hahaha).

 
The plan was simple, every member of THE KINS had the challenge of making one combo, only using 1000 Meticais, nowhere better than Xipamanine Market - XP MALL, to explore this concept. By the way, rule numero uno- if you want discounts, don't go there like Martinho Xizoro that was killing with a long line t-shirt and a pair of Adidas (Hahaha).

A energia estava lá, após alguns contratempos para colocar o cenário em pé, finalmente poderíamos começar a trabalhar.
Eram por volta das 15 horas, o sol estava mesmo em cima de nós. O primeiro click aconteceu dando início ao desfile de poses. Indivíduos diferentes, se expressando com quase todos os estilos que podes imaginar- desde desportivo ao vintage ou minimalista ao hippie.


The energy was there, after few setbacks to put the set standing we were ready to start.
Around 3pm, the sun was on top of us. The first click of the camera was made and the Posing Parade was in motion. Different individuals, expressing themselves with almost every style you can think of - from sporty to vintage or minimalist to hippie.

Chegada a hora dourada, 4 já tinham desfilado a sua classe e ainda tínhamos que documentar mais 9 obras de arte. O projecto merecia o melhor de todos de acordo com as suas capacidades e foi isso que conseguimos. Alguns investiram o seu tempo estudando poses futuristas, enquanto outros adicionaram detalhes ao cenário com vista a melhorar a sua entrega.


4 down, 9 to go and the golden hour came. This project deserved the best of everybody abilities, the A-Game. Some studied futuristic poses, others added a spice to the setup to bring a bit more value to his delivery.

O fim da era dourada trouxe uma vibração diferente as fotos, quando um novo criativo estava em frente a lente todos ficávamos hipnotizados ao ponto de esquecer do cansaço e da fome.


The end of the golden era brought a different vibe to the visuals, when a new creative was in the frame everybody was amazed and we could forget the tiredness and the hunger. 

Enquanto a luz nos abandonava aconteciam os últimos snaps do dia, chegava o fim da confraternização, mas aquelas 6 horas fizeram de nós uma família ainda mais unida que anteriormente.
 

The light went to rest and that was the cue for the last snaps of the day, the bonding was getting to an end, but those 6 hours made us even more of a family than before.
 

13 indivíduos representaram os THE KINS e eles fizeram da melhor maneira possível. O objectivo era "estar bem com menos", mas acabamos com muito mais do que esperávamos: 

 

Uma nova atitude e bem estar para o que é nosso, sem fronteiras e barreiras do que diversas classes possam pensar.


"Mais de Mil" é o primeiro de muitos desafios mensais que fará com que este grupo de criativos se torne uma força a contar no jogo da moda, um destino com consciência social, um lar de soluções alternativas e um banco de dados de tendências locais.


13 individuals represented THE KINS and they did it in the best possible way. The goal was to "look good with less", but we finished with much more than expected.:
 
A new attitude and well being about what's ours, without frontiers or barriers that different class groups might think.

"Mais De Mil" is the first of many monthly challenges that will make this group of Creatives a force to reckon in the Fashion Game, a go-to destination for social awareness, home for alternative solutions and a database of local trends.