É incrível como as cores podem mudar o seu humor, como as cores podem transformar a energia. Às vezes pode ser considerado metafórico, ou até mesmo "complicado". 

It’s amazing how colours can change your mood, how colours can transform energy. Sometimes it can also be metaphorical, some might say “tricky”.

Por exemplo: se alguém lhe pedir para desenhar ou pintar o sol, definitivamente pintará de amarelo porque será a cor mais expressiva, mas se tentarmos olhar pra o sol no momento do seu ponto mais alto, de mais calor, percebemos que nada mais é do que uma luz branca brilhante em um céu azul claro. 

Let’s take for example If someone asked you to draw or paint the sun, you will most probably end up painting it in yellow, because it’s the color that would probably express the sun in the best way. But if we try to look at the sun at the time that gives us more heat you will realize that is more like a bright white light, in a clear blue sky.

FILIPPA

EDWARD

Da mesma forma que os homens têm o azul como cor preferida, as mulheres gravitam em direcção às cores mais quentes como o vermelho, laranja ... Podemos até ter uma teoria psicossocial, uma vez que as mulheres são consideradas mais emotivas e em correlação, são atraídas por cores que criam um sentimento de calor. Enquanto que os homens são, pela mesma teoria, atraídos pelas cores mais frias. 

 

The same way males tend to have as the favourite color blue, while females usually have the warmers colours like red, orange etc. Is this a trend?

We can try to look at it in a psychological angle, where one can say that girls are more defined as emotional and in correlation are drawn to colours that channels warmth, men are by the same theory drawn to cooler colours.

Pelo menos uma vez na vida você terá escutado algo tipo “Considero-me sortudo por ser do sexo masculino… não tenho que sentir a mesma dôr que as mulheres sentem quando dão a luz" da mesma forma que terás uma sociedade inteira concordando com a opinião de que "as mulheres podem entender e partilhar amor em um tipo de profundidade que os homens são incapazes de o fazer".

 

At least once in your life you may have heard something along the lines of “im glad I am a man, I don’t have to feel the pain the women of the child-birth” the same way you can have an entire society sharing the opinion that “Women can understand love in a type of depth that men are unable to, and can share more love than men can”.

JESSE

JESSE

LAURO

Mas desta vez decidimos mudar o curso da água e canalizar a nossa forma criativa de expressar a igualdade. Acreditamos que todos podem ser iguais, todos, no fundo, são divididos por uma parte dessas regras estabelecidas pela sociedade, o famoso “apenas” para mulheres ou homens no sentido biológico da coisa. Mas no fundo toda mulher tem um fundo masculino e todo o homem tem um fundo feminino.

 

But this time...we decided to change the course of the water and channel our creative way to express equality! We believe that everybody can be both! We are divided societies set of rules for “women” or “men” are supposed to be.

Infelizmente não podemos mudar a percepção real da nossa sociedade, como diz o ditado antigo: “Você não pode ensinar truques novos a um cachorro velho”, mas hoje, esperamos que a nova geração entenda e elimine esses tabus. 

Com esta matéria, esperamos que você possa, pelo menos por um momento, mudar os lados, mas, mantendo a sua identidade viva.

 

As the old saying goes: “You can’t teach an old dog new tricks” and unfortunately as much as we want we can’t change the real perception of equality of the entire word, but today we hope that the new generation understands this work we have decided to share so that at least for a moment you could try and change the sides and keep your identity.

DAN

IELA

ER

IC

E, para sermos mais provocativos, estamos humildemente sugerindo um movimento novo e organizado, para que saiamos às ruas de Maputo, vestindo as roupas do sexo oposto,  assalte o guarda roupa do sexo oposto, de certeza que apanhará uma peça e outra que cairá perfeitamente no seu look, dessa forma demonstraremos compaixão, admiração e a coisa mais importante “Igualdade”.

 

And to be more provocative we are humbly suggesting a new and organised movement to go out in the streets of Maputo, by wearing the clothes of the opposite gender to demonstrate compassion, admiration and the most important thing “Equality”.